The most popular tours in one single selection. Explore the jewels of our mountains: from scenic drives by car to hiking trails leading to the symbols of the Dolomites. Choose the perfect itinerary and let yourself be guided through natural landscapes that are unique in the world.

🚗 Grande Giro delle Dolomiti / Große Dolomitenfahrt
Orari: 08:20 – 18:00 | Logistica: Inkl. Weinverkostung. Bequeme Schuhe empfohlen.
IT: Cari ospiti, il tour delle Dolomiti vi porterà attraverso le montagne più famose delle Alpi. Ci fermeremo nei punti panoramici più straordinari delle Dolomiti, dove potrete ammirare le vette, i laghi e le valli memorabili di questo patrimonio mondiale dell’Unesco, incluse brevi escursioni e tempo per scattare foto. Per chi fosse interessato, il viaggio potrebbe includere anche una sosta (con un sovrapprezzo di 30 euro) al meraviglioso e colorato Lago di Braies. Durante il nostro viaggio vi faremo assaggiare alcuni piatti tradizionali di montagna e vino caratteristico dei vigneti dell’Alto Adige.
EN: Dear guests, the Dolomites tour brings you across the most famous mountains of the Alps. We will stop at the most stunning viewpoints of the Dolomites, where you can enjoy the memorable peaks, lakes and valleys of this Unesco world heritage, including small hikes and time to take pictures. For the interested ones, the trip could also include a stop (30 euro over-price) at the marvelous colored Lake Braies. On our trip we will let you taste some traditional mountain dishes and characteristic wine from south Tyrolean vineyards.
DE: Liebe Gäste, die Dolomiten-Tour führt Sie durch die berühmtesten Berge der Alpen. Wir halten an den atemberaubendsten Aussichtspunkten der Dolomiten, wo Sie die unvergesslichen Gipfel, Seen und Täler dieses Unesco-Weltnaturerbes genießen können, einschließlich kleiner Wanderungen und Zeit zum Fotografieren. Für Interessierte kann die Reise auch einen Zwischenstopp (30 Euro Aufpreis) am wunderschönen farbigen Pragser Wildsee beinhalten. Auf unserer Reise lassen wir Sie traditionelle Berggerichte und charakteristischen Wein aus Südtiroler Weinbergen probieren.
👨‍👩‍👧‍👦 Medio Giro delle Dolomiti / Mittlere Dolomitenrundfahrt
Orari: 09:00 – 16:30 | Logistica: Ideale per famiglie. Passi celebri e pranzo in baita tradizionale (consumazioni escluse).
IT: Un itinerario equilibrato che tocca le valli principali e offre panorami mozzafiato senza i tempi prolungati del tour grande. Perfetto per godersi la montagna con ritmi rilassati, scattare splendide foto e assaporare l’aria d’alta quota sui passi alpini.
EN: A balanced itinerary that touches the main valleys and offers breathtaking views without the extended times of the grand tour. Perfect for enjoying the mountains at a relaxed pace, taking splendid photos and savouring the high-altitude air on the alpine passes.
DE: Eine ausgewogene Route, die die Haupttäler berührt und atemberaubende Ausblicke bietet, ohne die langen Fahrtzeiten der großen Tour. Perfekt, um die Berge in entspanntem Tempo zu genießen, herrliche Fotos zu machen und die Höhenluft auf den Alpenpässen zu genießen.
Val di Funes e le Odle / Villnößtal und die Geisler Spitzen
Orari: 08:30 – 16:30 | Prezzi: € 95,00 | Logistica: Escursione facile/media. Sosta foto a S. Giovanni in Ranui.
IT: La Val di Funes è considerata la culla delle Dolomiti e una delle valli più intatte e pittoresche. Cammineremo ai piedi delle Odle, spettacolari torri di roccia verticali che si stagliano contro il cielo, visitando i piccoli borghi alpini e respirando un’atmosfera d’altri tempi.
EN: The Funes Valley is considered the cradle of the Dolomites and one of the most untouched and picturesque valleys. We will walk at the foot of the Odle, spectacular vertical rock towers standing out against the sky, visiting small alpine villages and breathing an atmosphere of yesteryear.
DE: Das Villnösstal gilt als Wiege der Dolomiten und als eines der unberührtesten und malerischsten Täler. Wir wandern am Fuße der Geislerspitzen, spektakulären vertikalen Felstürmen, besuchen die kleinen Bergdörfer und atmen eine Atmosphäre wie aus vergangenen Zeiten.
🏔️ Giro delle Tre Cime / Drei Zinnen-Dolomiten-Rundwanderung
Orari: 07:30 – 17:30 | Prezzi: € 125,00 | Logistica: Trasporto in minivan e pedaggio inclusi. Escursione ad anello (4 ore).
IT: Camminare al cospetto del simbolo indiscusso delle Dolomiti nel mondo: le Tre Cime di Lavaredo. Questo trekking ad anello vi guiderà attraverso scenari lunari e pareti verticali monumentali, partendo dal Rifugio Auronzo fino al Rifugio Locatelli, dove potremo scattare la foto perfetta di questo capolavoro della natura.
EN: Walking in the presence of the undisputed symbol of the Dolomites in the world: the Three Peaks of Lavaredo. This loop trekking will guide you through lunar landscapes and monumental vertical walls, starting from the Auronzu Hut to the Locatelli Hut, where we can take the perfect photo of this masterpiece of nature.
DE: Wandern im Angesicht des unumstrittenen Symbols der Dolomiten weltweit: den Drei Zinnen. Diese Rundwanderung führt Sie durch Mondlandschaften und monumentale Vertikalwände, ausgehend von der Auronzo-Hütte bis zur Dreizinnenhütte (Locatelli), wo wir das perfekte Foto dieses Meisterwerks der Natur schießen können.
🗺️ Dolomiten Tour mit 3 Zinnen / 3 Peaks Tour ab Bozen
Orari: 08:00 – 17:00 | Logistica: Pustertal, Mautstraße, Rifugio Lavarella, 3-Zinnen-Umrundung (ca. 5 Std. gesamt).
DE: Von Bozen mit dem Auto in das Pustertal und über die Mautstraße zum Rifugio Lavarella. Von hier machen wir die 3-Zinnen-Umrundung. Die Rückfahrt führt über die schönsten Dolomitenpässe. Ein wunderschöner langer Tag mit vielen tollen Einblicken in Landschaft, Natur und unsere Dolomiten.
IT: Partenza da Bolzano verso la Val Pusteria e attraverso la strada a pedaggio fino al Rifugio Lavarella. Da qui effettueremo il giro delle Tre Cime. Il ritorno avviene attraverso i più bei passi dolomitici. Una giornata lunga e meravigliosa con sguardi fantastici sulla natura.
EN: Departure from Bolzano to the Puster Valley and via the toll road to the Lavarella Hut. From here we will do the 3 Peaks loop. The return journey takes us over the most beautiful Dolomite passes. A beautiful long day with great insights into the landscape and nature.
🌲 Dolomites tour with hike (Carezza/Sella/Fassa)
Orari: 09:00 – 16:30 | Logistica: Carezza, Val di Fassa, Pian Schiavaneis, Sella, Stone Town.
EN: We will drive through the Ega Valley to the lake of Carezza and from there we will continue to the Rosengarten and into the Fassa Valley. At Canazei, in direction of the Sella Pass, a hike to the Pian Schiavaneis waterfall. Continue to the Sella Pass, then a hike to the Stone Town (Naturonda) with lunch at Rifugio Comici. Return via Val Gardena.
IT: Passeremo attraverso la Val d’Ega fino al Lago di Carezza, proseguendo per il Catinaccio e la Val di Fassa. A Canazei, verso il Passo Sella, escursione alla cascata di Pian Schiavaneis. Continuiamo verso il Passo Sella, escursione alla “Città dei Sassi” (Naturonda) con pranzo al Rifugio Comici. Rientro via Val Gardena.
DE: Fahrt durch das Eggental zum Karersee, weiter zum Rosengarten und ins Fassatal. Bei Canazei, Richtung Sellajoch, Wanderung zum Pian-Schiavaneis-Wasserfall. Weiter zum Sellajoch, Wanderung durch die Steinerne Stadt (Naturonda) mit Mittagessen im Rifugio Comici. Rückreise über das Grödnertal.
📸 Villnösstal – St. Magdalena – Dolomiten Kino
Orari: 09:00 – 17:00 | Logistica: Zanser Alm, Adolf-Munkel-Weg, Geisler Alm. Aufstieg 600hm.
DE: Von Bozen in das Villnösstal, St. Magdalena und zur Zanser Alm. Über den Adolf-Munkel-Weg zur Geisler Alm. Hier genießen wir das “Dolomiten Kino” mit typischen Tiroler Spezialitäten. Abstieg zurück zur Zanser Alm und Rückfahrt. Aufstieg ca. 2h, Abstieg 1,5h. Variante: Bus/Bahn nach St. Ulrich und Raschötz Bahn möglich.
IT: Da Bolzano in Val di Funes, S. Maddalena e fino alla Zanser Alm. Attraverso l’Adolf-Munkel-Weg fino alla Geisler Alm. Qui godiamo del “Cinema delle Dolomiti” con specialità tipiche tirolesi. Discesa verso Zanser Alm e ritorno. Variante: Bus/treno per Ortisei e funivia Resciesa.
EN: From Bolzano to the Funes Valley, St. Magdalena and Zanser Alm. Via the Adolf-Munkel-Weg to Geisler Alm. Here we enjoy the “Dolomites Cinema” with typical Tyrolean specialties. Descent to Zanser Alm and return. Variant: Bus/train to Ortisei and Resciesa funicular possible.

Discover the wonders of South Tyrol. Experience the mountains in every shade: from classic nature hikes in the Sciliar-Catinaccio and Seceda areas, to more challenging adventures like the Forcella dell’Orso, and cultural tours among historic castles or multi-day treks between iconic mountain huts. Your alpine adventure awaits.

🌿 Parco Naturale Sciliar-Catinaccio / Naturpark Schlern-Rosengarten
🕒 08:30 – 16:30 | 💰 € 65 | 📍 Livello: Medio. Scarponcini e racchette consigliati.
IT: Un’escursione indimenticabile all’interno del primo parco naturale istituito in Alto Adige. Cammineremo tra pascoli verdissimi, fitti boschi di abeti e i monumentali massicci dolomitici dello Sciliar e del Catinaccio, scoprendo la flora alpina e la geologia unica di questo paradiso terrestre.
EN: An unforgettable excursion inside the first natural park established in South Tyrol. We will walk through green pastures, dense fir woods and the monumental dolomite massifs of Sciliar and Catinaccio, discovering the alpine flora and the unique geology of this earthly paradise.
DE: Eine unvergessliche Wanderung im ersten Naturpark Südtirols. Wir wandern durch grüne Almwiesen, dichte Fichtenwälder und die monumentalen Dolomitenmassive von Schlern und Rosengarten, um die alpine Flora und die einzigartige Geologie dieses irdischen Paradieses zu entdecken.
🏰 Tour dei Castelli / Burgen-Tour
🕒 09:30 – 16:00 | 💰 € 110 | 📍 Inclusi ingressi guidati. Spostamenti in minivan.
IT: L’Alto Adige è la regione con la più alta densità di castelli in Europa. Questo tour automobilistico e culturale vi porterà alla scoperta dei manieri più affascinanti e meglio conservati, come Castel Roncolo (il maniero illustrato) e Castel Tirolo, facendovi fare un vero salto nel tempo tra dame, cavalieri e affreschi medievali.
EN: South Tyrol is the region with the highest density of castles in Europe. This driving and cultural tour will lead you to discover the most fascinating and best-preserved manors, such as Castle Roncolo (the illustrated manor) and Castle Tirolo, making you take a real leap back in time among medieval frescoes.
DE: Südtirol ist die Region mit der höchsten Burgendichte in Europa. Diese Kultur- und Autotour führt Sie zu den faszinierendsten und am besten erhaltenen Burgen wie Schloss Runkelstein (die Bilderburg) und Schloss Tirol, und lässt Sie eine echte Zeitreise in die Welt des Mittelalters erleben.
🏔️ Escursione al Seceda / Wanderung zum Seceda
🕒 08:15 – 16:30 | 💰 € 85 | 📍 Livello: Medio. Funivia esclusa.
IT: Salire sul punto panoramico più spettacolare della Val Gardena per ammirare il celebre “fronte” del Seceda, con le pareti delle Odle che cadono verticali per centinaia di metri. Un’escursione fotografica ed escursionistica eccezionale, con lo sguardo che spazia dallo Sciliar fino alle vette austriache.
EN: Climb up to the most spectacular viewpoint in Val Gardena to admire the famous Seceda “cliffline”, with the Odle walls dropping vertically for hundreds of meters. An exceptional photographic and hiking excursion, with a view stretching from the Sciliar to the Austrian peaks.
DE: Aufsteigen zum spektakulärsten Aussichtspunkt im Grödnertal, um die berühmte Seceda-Abbruchkante zu bewundern, wo die Geislerwände hunderte Meter senkrecht abfallen. Eine außergewöhnliche Wander- und Fototour, bei der der Blick vom Schlern bis zu den österreichischen Gletschern reicht.
🥾 Sciliar e Forcella dell’Orso / Wanderung Schlern-Baerenfalle
🕒 07:30 – 17:00 | 💰 € 75 | 📍 Escursione impegnativa (EE). Richiesto passo sicuro.
IT: Una delle escursioni più grandiose e storiche delle Dolomiti occidentali. Risaliremo l’imponente massiccio dello Sciliar attraverso la ripida gola della Forcella dell’Orso. Raggiunto l’altopiano sommitale, cammineremo fino al Rifugio Bolzano, godendo di un panorama leggendario.
EN: One of the most grandiose and historic hikes in the western Dolomites. We will ascend the imposing Sciliar massif through the steep gorge of the Bärenfalle (Bear Trap). Reaching the summit plateau, we will walk to the Bolzano Hut, enjoying a legendary panorama dominating the entire region.
DE: Eine der großartigsten Wanderungen der Westdolomiten. Wir steigen auf das imposante Schlernmassiv durch die steile Schlucht der Bärenfalle. Auf der Hochebene angekommen, wandern wir zum Schlernhaus (Bolzano-Hütte) und genießen ein legendäres Panorama.
🪨 Escursione alla Roda di Vaèl / Wanderung Rotwand
🕒 08:30 – 16:30 | 💰 € 65 | 📍 Livello: Medio. Impianti esclusi.
IT: Un’escursione nel gruppo del Catinaccio per ammirare la maestosa Roda di Vaèl (Rotwand). Cammineremo lungo sentieri panoramici mozzafiato, sfiorando il monumento a Theodor Christomannos, fino ai rifugi ai piedi delle pareti rocciose, immersi nel regno delle leggende ladine.
EN: An unforgettable excursion in the Catinaccio group to admire the majestic wall of the Roda di Vaèl (Rotwand). We will walk along breathtaking panoramic paths, brushing past the monument dedicated to Theodor Christomannos, until reaching the alpine huts at the foot of the rock faces.
DE: Eine unvergessliche Wanderung in der Rosengartengruppe, um die majestätische Wand der Rotwand (Roda di Vaèl) zu bewundern. Wir wandern auf atemberaubenden Aussichtspfaden, vorbei an dem Bronze-Denkmal für Theodor Christomannos, bis wir die Almhütten am Fuße der Felswände erreichen.
3-4 Giorni: Dolomiti – Sciliar – Alpe di Siusi
📍 Tour a tappe: Rifugi Bolzano, Alpe di Tires, Sasso Piatto. Attrezzatura da montagna richiesta.
IT: Un tour speciale tra i rifugi più iconici: Rifugio Bolzano, Rifugio Alpe di Tires e Rifugio Sassopiatto. Percorsi vari tra prati e vette. Adatto a chi ha un minimo di condizione fisica. Equipaggiamento: scarponcini, vestiti caldi, giacca antipioggia e bastoncini.
EN: A special tour among iconic huts: Bolzano, Alpe di Tires, and Sassopiatto huts. Varied paths between meadows and peaks. Suitable for those with basic physical condition. Equipment: hiking boots, warm clothes, rain jacket, and trekking poles.
DE: Eine besondere Hüttentour: Schlernhaus, Tierser Alpl und Plattkofelhütte. Abwechslungsreiche Wege durch Almen und Gipfel. Geeignet für Personen mit guter Grundkondition. Ausrüstung: Bergschuhe, warme Kleidung, Regenjacke, Wanderstöcke.

Discover the magic of winter with our guided snowshoe hikes among snow-capped peaks and enchanted landscapes. An immersive experience in the authentic nature of the Dolomites, designed for those seeking adventure, breathtaking views, and the pleasure of walking on fresh snow.

❄️ Ciaspolate / Schneeschuhwanderungen
🕒 09:00 – 16:30 💰 € 75 (Gruppi >5: € 65) 📍 Difficoltà: Media
IT: Camminare sulla neve fresca circondati dal silenzio dei boschi delle Dolomiti è un’esperienza magica. Le nostre escursioni guidate con le ciaspole vi porteranno alla scoperta di paesaggi invernali incontaminati, lontano dalle piste da sci affollate. Adatto anche a principianti con una minima preparazione fisica.
EN: Walking on fresh snow surrounded by the silence of the Dolomites woods is a magical experience. Our guided snowshoe hikes will lead you to discover pristine winter landscapes, far from the crowded ski slopes. Also suitable for beginners with minimum physical preparation.
DE: Das Wandern auf Neuschnee, umgeben von der Stille der Dolomitenwälder, ist ein magisches Erlebnis. Unsere geführten Schneeschuhwanderungen führen Sie in unberührte Winterlandschaften, fernab von den überfüllten Skipisten. Auch für Anfänger mit minimaler körperlicher Vorbereitung geeignet.
👑 Ciaspolata sul Catinaccio / Schneeschuhwanderung am Rosengarten
🕒 08:45 – 16:00 💰 € 80 (Kit valanghe incl.) 📍 Pranzo in rifugio
IT: Camminare ai piedi del leggendario regno di Re Laurino. Questa escursione guidata con le racchette da neve nel gruppo del Catinaccio (Rosengarten) vi regalerà scenari invernali da favola. Attraverseremo distese innevate sotto le imponenti pareti di roccia che si tingono di rosa al tramonto.
EN: Walking at the foot of the legendary kingdom of King Laurin. This guided snowshoe hike in the Catinaccio (Rosengarten) group will give you fairytale winter scenarios. We will cross snowy expanses beneath the imposing rock walls that turn pink at sunset, discovering the magic of the Dolomites.
DE: Wandern am Fuße des legendären Reiches von König Laurin. Diese geführte Schneeschuhwanderung in der Rosengartengruppe beschert Ihnen märchenhafte Winterszenarien. Wir durchqueren verschneite Weiten unter den imposanten Felswänden, die sich bei Sonnenuntergang rosa färben.
🌙 Slittata Notturna al Chiaro di Luna / Mondscheinrodeln
🕒 18:30 – 23:00 💰 € 70 (Slittino & torcia incl.) 📍 Cena tipica esclusa
IT: Un’esperienza serale indimenticabile ricca di divertimento e allegria! Saliremo a piedi o in cabinovia verso una baita tradizionale illuminata, dove gusteremo una tipica cena altoatesina. Dopo cena, accenderemo le torce e ci tufferemo in una emozionante discesa in slittino lungo le piste innevate.
EN: An unforgettable evening experience full of fun and joy! We will go up on foot or by cable car to a traditional illuminated hut, where we will enjoy a typical South Tyrolean dinner. After dinner, we will light our torches and dive into an exciting toboggan run along the snow-covered slopes.
DE: Ein unvergessliches Abenderlebnis voller Spaß und Fröhlichkeit! Wir steigen zu Fuß oder mit der Gondel zu einer traditionell beleuchteten Hütte auf, wo wir ein typisches Südtiroler Abendessen genießen. Nach dem Essen zünden wir die Stirnlampen an und stürzen uns in eine spannende Rodelabfahrt.
Ciaspolata Alpe di Siusi / Schneeschuhwanderung Seiseralm
🕒 09:00 – 16:30 💰 € 75 (Attrezzatura incl.) 📍 Facile (dislivelli ridotti)
IT: L’Alpe di Siusi, l’altopiano più grande d’Europa, in inverno si trasforma in una distesa bianca sconfinata e luccicante. Con le nostre ciaspole cammineremo lungo dolci dossi innevati godendo di una vista panoramica incredibile sul Sassolungo, sul Sassopiatto e sullo Sciliar.
EN: The Alpe di Siusi, the largest high-altitude alpine meadow in Europe, transforms into a boundless and glittering white expanse in winter. With our snowshoes, we will walk along gentle snowy ridges, enjoying an incredible panoramic view of the Sassolungo, Sassopiatto and Sciliar.
DE: Die Seiser Alm, die größte Hochalm Europas, verwandelt sich im Winter in eine grenzenlose und glitzernde weiße Weite. Mit unseren Schneeschuhen wandern wir über sanfte verschneite Hügel und genießen einen unglaublichen Panoramablick auf den Langkofel, den Plattkofel und den Schlern.
🌲 Ciaspolata nel Gruppo del Rosengarten / Schneeschuhwanderung Rosengarten
🕒 09:00 – 16:00 💰 € 75 (Attrezzatura incl.) 📍 Difficoltà Media
IT: Un’escursione indimenticabile nel cuore innevato del Catinaccio (Rosengarten). Guidati dai nostri esperti della montagna, camminerete con le ciaspole ai piedi lungo sentieri coperti da un manto immacolato, circondati dalle pareti rocciose verticali che hanno dato origine alle più belle leggende alpine delle Dolomiti.
EN: An unforgettable excursion into the snowy heart of the Catinaccio (Rosengarten). Guided by our mountain experts, you will walk with snowshoes along paths covered by an immaculate blanket, surrounded by the vertical rock faces that gave rise to the most beautiful alpine legends of the Dolomites.
DE: Eine unvergessliche Wanderung im verschneiten Herzen des Rosengartens. Geführt von unseren Bergexperten wandern Sie mit Schneeschuhen auf Pfaden, die von einer unberührten Decke bedeckt sind, umgeben von den vertikalen Felswänden, die den schönsten Alpensagen der Dolomiten ihren Ursprung gaben.

Flavours and Traditions. Immerse yourself in the warm colours of the autumn foliage. From historic Törggelen paths through vineyards and traditional farmhouses to the breathtaking Chestnut Trail, we guide you to experience the most authentic and delicious season in the Dolomites.

🍷 Törggelen in Alto Adige / Toerggelen in Suedtirol
Orari: 15:00 – 22:00 | Prezzi: € 85 (Cena esclusa, ca. € 30-40) | Logistica: Disponibile fine sett. – inizio dic.
IT: Vivete con noi l’antica tradizione autunnale del Törggelen! Il tour prevede una piacevole passeggiata pomeridiana tra i colori del foliage autunnale, seguita da una ricca cena in un tipico “Buschenschank” a base di speck, canederli, caldarroste e vino novello.
EN: Experience the ancient autumn tradition of Törggelen with us! The tour includes a pleasant afternoon walk among autumn foliage colours, followed by a rich dinner in a typical “Buschenschank” serving speck, dumplings, roasted chestnuts and new wine.
DE: Erleben Sie mit uns die alte herbstliche Tradition des Törggelens! Die Tour beinhaltet eine gemütliche Nachmittagswanderung durch das herbstliche Farbenspiel, gefolgt von einem herzhaften Abendessen in einem typischen Buschenschank mit Speck, Knödeln, Kastanien und neuem Wein.
🍂 Törggelen sul Sentiero dei Masi / Toerggelen Hoefeweg
Orari: 14:00 – 21:30 | Prezzi: € 75 (include guida e trasporto) | Logistica: Val d’Isarco. Menu fisso opzionale.
IT: Una magnifica escursione autunnale lungo lo storico Sentiero dei Masi. Cammineremo tra i caldi colori autunnali scoprendo masi rurali centenari e la ricca storia contadina della regione, concludendo la giornata con la tradizionale festa del Törggelen a base di specialità fatte in casa e caldarroste.
EN: A magnificent autumn excursion along the historic Farm Trail (Höfeweg). We will walk through the warm autumn colors, discovering centuries-old rural farms and the rich peasant history of the region, concluding the day with the traditional Törggelen feast based on homemade specialties and roasted chestnuts.
DE: Eine herrliche Herbstwanderung auf dem historischen Höfeweg. Wir wandern durch die warmen Herbstfarben, entdecken jahrhundertealte Bauernhöfe und die reiche bäuerliche Geschichte der Region und lassen den Tag beim traditionellen Törggelen mit hausgemachten Spezialitäten und gebratenen Kastanien ausklingen.
🌰 Via del Castagno / Kastanien-Strasse (Chiusa – Bolzano)
Orari: 08:30 – 17:00 | Prezzi: € 70 | Logistica: Trekking lineare, rientro incluso. Scarpe da trekking richieste.
IT: Una delle tratte più spettacolari del famoso sentiero “Keschtnweg” (Via del Castagno). Cammineremo da Chiusa fino a Bolzano attraversando l’altopiano del Renon, tra maestosi castagneti secolari, masi contadini tradizionali e terrazzamenti vitati, godendo del magico panorama sulla Valle Isarco e sulle vette dolomitiche circostanti.
EN: One of the most spectacular sections of the famous “Keschtnweg” (Chestnut Trail). We will hike from Chiusa to Bolzano crossing the Ritten plateau, among majestic centuries-old chestnut groves, traditional peasant farms and terraced vineyards, enjoying the magical view over the Isarco Valley and the surrounding Dolomites peaks.
DE: Etappentour auf einem der spektakulärsten Abschnitte des berühmten „Keschtnwegs“ (Kastanienweg). Wir wandern von Klausen nach Bozen über das Ritten-Plateau, vorbei an majestätischen, jahrhundertealten Kastanienhainen, traditionellen Bauernhöfen und Weinbergterrassen, und genießen den magischen Ausblick auf das Eisacktal und die umliegenden Dolomitengipfel.

Oltradige and the Wine Road: The Mediterranean soul of South Tyrol. Discover the harmony between nature and culture in the wine-growing heart of South Tyrol. Whether you prefer a glass of fine wine in historic cellars, a relaxing bike ride through vineyards and castles, or the thrill of mountain bike trails, we offer you an unforgettable experience amidst breathtaking landscapes and local traditions.

🍷 Degustazione Vini in Alto Adige / Weinprobe in Südtirol
🕒 14:30 – 18:30 | 💰 € 80 | 📍 Inclusi trasporto e degustazioni in due cantine. Accompagnamento esperto.
IT: L’Alto Adige è una terra di eccellenze enologiche mondiali. Questo tour vi porterà nel cuore della Strada del Vino o della Valle Isarco per visitare cantine architettonicamente spettacolari e storiche tenute. Degusteremo vini d’eccellenza tra cui Gewürztraminer, Pinot Nero e i vitigni autoctoni, svelando i segreti dei vignaioli locali.
EN: South Tyrol is a land of world wine excellence. This tour will take you into the heart of the Wine Road or the Isarco Valley to visit architecturally spectacular wineries and historic estates. We will taste excellent wines including Gewürztraminer, Pinot Noir and native vines, revealing the secrets of local winemakers.
DE: Südtirol ist ein Land von weltweiter Wein-Exzellenz. Diese Tour führt Sie in das Herz der Weinstraße oder des Eisacktals, wo Sie architektonisch spektakuläre Weinkeller und historische Weingüter besuchen. Wir verkosten Spitzenweine wie Gewürztraminer, Blauburgunder und autochthone Rebsorten und lüften die Geheimnisse der lokalen Winzer.
🚲 Giro in Bicicletta a Bolzano / Radtour Bozen Umgebung
🕒 09:30 – 14:30 | 💰 € 60 (E-Bike a richiesta) | 📍 Tour facile, pianeggiante.
IT: Esplorate la fitta rete di piste ciclabili che circonda il capoluogo altoatesino. Pedaleremo attraverso distese infinite di vigneti e meleti, lambendo castelli medievali arroccati come Castel Firmiano, con piacevoli soste nei punti panoramici e lungo i fiumi che bagnano la conca di Bolzano.
EN: Explore the dense network of cycle paths surrounding the South Tyrolean capital. We will pedal through endless expanses of vineyards and apple orchards, brushing past perched medieval castles such as Castle Firmiano, with pleasant stops at panoramic viewpoints and along the rivers wetting the Bolzano basin.
DE: Erkunden Sie das dichte Radwegnetz rund um die Südtiroler Landeshauptstadt. Wir radeln durch endlose Weiten von Weinbergen und Apfelbäumen, vorbei an thronenden mittelalterlichen Burgen wie Schloss Sigmundskron, mit gemütlichen Pausen an Aussichtspunkten und entlang der Flüsse, die den Bozner Talkessel durchfließen.
🚵 Tour in MTB a Monticolo / Mountainbike Tour Montiggl
🕒 09:30 – 15:30 | 💰 € 80 | 📍 Livello: Medio-Facile. Consigliato costume da bagno per i laghi.
IT: Un tour in mountain bike divertente e vario nel cuore della costiera della Mendola e del bosco di Monticolo. Cavalcheremo i famosi “Montiggl Trails”, caratterizzati da continui saliscendi su roccia vulcanica e singletrack guidati, fino a raggiungere gli splendidi due Laghi di Monticolo, immersi in un’atmosfera naturale magica e rilassante.
EN: A fun and varied mountain bike tour in the heart of the Mendola ridge and the Monticolo wood. We will ride the famous “Montiggl Trails”, characterized by continuous ups and downs on volcanic rock and flowy singletracks, until reaching the two beautiful Monticolo Lakes, immersed in a magical and relaxing natural atmosphere.
DE: Eine abwechslungsreiche und spaßige Mountainbike-Tour im Herzen des Mendelkamm-Vorgebirges und des Montiggler Waldes. Wir befahren die berühmten „Montiggler Trails“, die durch ständiges Auf und Ab auf Vulkangestein und geführte Singletracks gekennzeichnet sind, bis wir die beiden wunderschönen Montiggler Seen erreichen, eingebettet in eine magische und entspannte Naturatmosphäre.